FIA WTCC 2006 - MACAU


ALFASPORT INCONTRA I NOSTRI SOCI ONORARI A MACAO!





53rd Macau Grand Prix Promotional Clip:
http://gp.macau.grandprix.gov.mo/mgpc/public_html/highlights/32sec-53rd_MGP_en.wmv


courtesy by Macau Gran Prix Committee




Guia Circuit of Macau:

courtesy by FIA WTCC


Macau Map:

courtesy by Macau Gran Prix Committee

http://gp.macau.grandprix.gov.mo/mgpc/public_html/en/intro/images/out_13.jpg
http://gp.macau.grandprix.gov.mo/mgpc/public_html/en/intro/images/out_14.jpg




PRACTICE #2: at PADDOCK

ITALIANO: Abbiamo perso il practice #1 pero` finalmente siamo a Paddock di Macau GP! Andiamo a vedere un po`...
ENGLISH: We lost whatching the practice #1 session but finally we can get the Paddock pass to Macau GP! Let's go to the paddock walk...
JAPANESE: PRACTICE #1‚̃ZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ðŒ©“¦‚µ‚½‰äX Club AlfaSport #1‚Æ#2‚̓pƒhƒbƒN‚ɐö“ü¬Œ÷‚Å‚·B



http://www.youtube.com/v/ZvDVdS4MtuA">



ITALIANO: Prima di tutto, dobbiamo a visitare il box della N-technology (Alfa Romeo).
ENGLISH: First of all, we have to visit the N-technology (Alfa Romeo) pit.
JAPANESE: ‚Ü‚¸‚Í‚¨–Ú“–‚Ä‚Ì N-technology (Alfa Romeo) ƒ`[ƒ€‚̃sƒbƒg‚Ö¥¥¥


courtesy by Chico147


ITALIANO: Non c'e` i nostri piloti? Allora vado a vedere... CI SONO! RAGAZZE CINESI!
ENGLISH: Alfa's pilots are not around here, so go to seek... HEARE THEY ARE! CHINA GIRLS!
JAPANESE: ¥¥¥’m‚Á‚Ä‚¢‚él‚à‹‚È‚¢‚̂ŁA‚Æ‚è‚ ‚¦‚¸Žü•Ó‚ð‚Ô‚ç‚‚¢‚Ä‚¢‚邯A‚â‚Á‚ς苏‚é‚̂ł·‚ˁAãY—í‚ȃ`ƒƒƒCƒiƒNƒC[ƒ“ƒYI


courtesy by Chico147



ITALIANO: I mecanici stanno lavorando per #15 di Augusto chi puo` prendere il Campionato del Mondo!!!
ENGLISH: The mechanics are working for the car #15 of world title challenger Augusto!!!
JAPANESE: ƒ[ƒ‹ƒhƒ^ƒCƒgƒ‹‚ªŒœ‚©‚é #15 ƒAƒEƒOƒXƒg‚̃Œ[ƒXƒJ[‚ɂ̓ƒJƒjƒbƒN‚ª¥¥¥


courtesy by Chico147



ITALIANO: Ma perche` non c'e` nessuno?
ENGLISH: But nobody is here....Why?
JAPANESE: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŠÖŒW‚È‚¢ #18 ƒTƒ‹ƒ”ƒ@ƒg[ƒŒ‚̃Œ[ƒXƒJ[‚ɂͥ¥¥’N‚॥¥‚¢‚È‚¢B


courtesy by Chico147


ITALIANO: La #15 156 di Augsto e` venuta dal box con i suoi mecanici.
ENGLISH: The #15 Augusto's race care is come from the pit with his mecanics.
JAPANESE: ƒ`[ƒ€ƒNƒ‹[‚ɉŸ‚³‚ê‚ăsƒbƒg‚©‚çƒpƒhƒbƒN‚ɏo‚Ä‚«‚½ #15 ƒAƒEƒOƒXƒg‚̃Œ[ƒXƒJ[


courtesy by Chico147



ITALIANO: Ecco la foto di pozzetto di Salvatore.
ENGLISH: Here is the shot of the cockpit of Slvatore's car.
JAPANESE: #18 ƒTƒ‹ƒ”ƒ@ƒg[ƒŒ‚̃Œ[ƒXƒJ[‚̃RƒbƒNƒsƒbƒg‚Í‚±‚ñ‚ÈŠ´‚¶j


courtesy by Chico147



ITALIANO: Aspettiamo con i tire-warmer...un fotografo sta scattand il nostro grande pilota Augusto Farfus.
ENGLISH: The tires are installed with tire-warmer. A photographer is shoting our greatest pilot-driver Augusto Farfus.
JAPANESE: ƒ^ƒCƒ„ƒEƒH[ƒ}[‚ð‘•’…‚µ‚ăZƒbƒVƒ‡ƒ“ŠJŽn‚ð‘Ò‚Â #15 ƒAƒEƒOƒXƒg‚̃Œ[ƒXƒJ[BƒJƒƒ‰ƒ}ƒ“‚ª•ŽèÈ‚©‚çƒAƒEƒOƒXƒg‚Ì—lŽq‚ðƒJƒƒ‰‚É‚¨‚³‚߂Ă¢‚Ü‚·B


courtesy by Chico147



ITALIANO: "Permesso?" ho detto al mecanico, poi sono entrato in pozzetto di Augusto.
ENGLISH: "Permesso?" asked for the mechanic, and then went to cockpit of Augusto.
JAPANESE: uPermesso?v‚Æ Club AlfaSport #1 (Chico147)‚àƒ`[ƒ€ƒNƒ‹[‚É—¹‰ð‚𓾂ăRƒbƒNƒsƒbƒg‚ɐö“ü‚µ‚Ü‚·B


courtesy by Chico147



ITALIANO: Augusto in pozzetto
ENGLISH: Augusto in cockpit
JAPANESE: ƒRƒbƒNƒsƒbƒg‚̃AƒEƒOƒXƒg


courtesy by Chico147



ITALIANO: "Forza Augusto!" gli ho detto, poi mi ha dato una occhiata. Era serio.
ENGLISH: "Forza Augusto!" said to him, and then he glanced. He is serious.
JAPANESE: uForza Augusto!v‚Ɛº‚ð‚©‚¯‚邯ˆê•Ë‚­‚ê‚Ü‚µ‚½‚ªAÎ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ‚ˁBu—V‚Ñ‚¶‚á‚È‚¢‚ñ‚¾‚ÁIv‚Á‚ĂƂ±‚ë‚Å‚µ‚傤B


courtesy by Chico147



ITALIANO: Slvatore mi ha dato un thumb-up!
ENGLISH: Salvatore made his thumb-up!
JAPANESE: #18 ƒTƒ‹ƒ”ƒ@ƒg[ƒŒ‚̓Tƒ€ƒAƒbƒv‚µ‚Ä‚­‚ê‚Ü‚µ‚½B


courtesy by Chico147



ITALIANO: Aspettiamo l'inizio del practice #2 session.
ENGLISH: Wait for the start of the practice #2 session.
JAPANESE: ‚±‚¤‚µ‚ăpƒhƒbƒN‚É•À‚ñ‚¾ WTCCƒJ[‚̓ZƒbƒVƒ‡ƒ“ŠJŽn‚ð‘҂‚̂ł ‚Á‚½B


courtesy by Chico147




http://www.youtube.com/v/Q58eF7GifeY">





Qualyfing: from GRAND STAND A



http://www.youtube.com/v/4IBJieO08Us">



ITALIANO: Piove.... La bandiera rossa e` venuta. Le macchine sono tornate ai box.
ENGLISH: Rain... The red flag has standed. The cars went to their pit.
JAPANESE: ‰J‚ª~‚èo‚µ‚āA‚Ç‚±‚©‚ŃNƒ‰ƒbƒVƒ…‚ª‚ ‚Á‚½–Í—lBÔŠø‚ªo‚āAŠeŽÔƒsƒbƒg‚É–ß‚Á‚Ä‚«‚Ä‚¢‚Ü‚·B


courtesy by Chico147



Alfa's Pit:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Che peccato...non c'e` una foto e filmato del session.
ENGLISH: I'm sorry that I missed take some pictures of the qualifying session.
JAPANESE: ‚µ‚Ü‚Á‚½IƒNƒIƒŠƒtƒ@ƒCƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚̉摜‚ª‚È‚¢‚ñ‚¾‚ȁB




After Qualyfing: at Paddock

ITALIANO: Dopo il Qualifying session il sole e` tramontato. Andiamo ad incontrare i nostri piloti Alfa Romeo!
ENGLISH: After the Qualifying session, the sun has fallen dawn. Let's go to meet our pilots Alfa Romeo!
JAPANESE: ˆê“ú‚Ì‚·‚ׂẴZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ªI‚í‚èA“ú‚à•é‚ê‚Ü‚µ‚½B‚ł́A–l‚ç‚̃Aƒ‹ƒtƒ@ƒƒƒIƒhƒ‰ƒCƒ”ƒ@[‚ɉ‚ɍs‚±‚¤I


courtesy by Chico147



ITALIANO: Facciamo foto & dammi il tuo firma!
ENGLISH: Let's have a photo session & give me your signature!
JAPANESE: ƒhƒ‰ƒCƒ”ƒ@[‚ªƒsƒbƒg‚ɏo‚Ä‚­‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Á‚āAŽÊ^‚ƃTƒCƒ“‚ð‚¨‚Ë‚¾‚肵‚Ü‚·B


Augusto Farfus:

courtesy by Chico147

Augusto Farfus & Chico147:

courtesy by Chico147


ITALIANO: Gli ho detto: "Sono amico di Fabio. Mi chiamo Kimi." Augusto mi ha risposto: "Piacere! Sei Kimi...Raikkonen???" E` buon ragazzo.
ENGLISH: I said to him : " I'm a friend of Fabio. My name is Kimi." Augusto said to me: "Nice to meet you! Kimi... Raikkonen???" He is a nice young boy.
JAPANESE:uƒtƒ@ƒrƒI‚Ì—F’B‚̃Lƒ~‚Å‚·Bv‚ɃAƒEƒOƒXƒg‚́uƒsƒAƒ`ƒF[ƒŒIi‚Í‚¶‚߂܂µ‚āIjƒLƒ~EEEƒ‰ƒCƒRƒlƒ“HHHv‚Æ“š‚¦‚Ä‚­‚ê‚Ü‚µ‚½BŒ³‹C‚ȃiƒCƒXEƒ{[ƒC‚Å‚·B

Gianni Morbidelli:

courtesy by Chico147
Gianni Morbidelli & Chico147:

courtesy by Chico147
Salvatore Tavano & Chico147:

courtesy by Chico147


Gabriele Tarquini (ex Alfa Romeo Driver):

courtesy by Chico147


ITALIANO: Salvatore Tavano e Gabriele Tarquini, vi ringrazio molto per i Pass!
ENGLISH: Special thanks for Salvatore Tavano & Gabriele Tarquini for the Pass.
JAPANESE:ƒTƒ‹ƒ”ƒ@ƒg[ƒŒ‚ƃKƒuƒŠƒG[ƒŒAƒpƒhƒbƒNƒpƒX‚ð‚ ‚è‚ª‚Æ‚¤I


Firma dei Piloti:

courtesy by Chico147

Augusto ha risposto ad Adder alla mia lettera:
"Lui 'e proprio simpatico, oltre tutto mi ha fatto firmare una nostra foto per lui!!"



Before the Races (Warm Up): at Paddock

ITALIANO: Mattina presto alle 6:30 siamo entrati a paddock.
ENGLISH: Early in the morning at 6:30 we entered at paddock.
JAPANESE:AM6:30 ƒpƒhƒbƒN“ü‚è‚Å‚·B


courtesy by Chico147



ITALIANO: Siamo visitato al SEAT box di Tarquini, ma non c'e` ancora.
ENGLISH: We visited at SEAT Tarquini's pit, but he is not yet.
JAPANESE: ƒZƒAƒg‚̃sƒbƒg‚Ƀ^ƒ‹ƒL[ƒj‘IŽè‚ð–K‚˂邪‚Ü‚¾—ˆ‚Ä‚¢‚È‚¢–Í—lB


courtesy by Chico147


courtesy by Chico147



ITALIANO: Non mi piacerebbe vedere questo marchio...
ENGLISH: I do not like see this maker...
JAPANESE: ‚±‚̃[ƒJ[‚ð‚ ‚Ü‚èŒ©‚½‚­‚͂Ȃ¢‚ª¥¥¥


courtesy by Chico147



CHEVROLET:

courtesy by Chico147


YOKOHAMA TIRE'S GARAGE:

courtesy by Chico147


courtesy by Chico147



ITALIANO: L'Alfa box e` gia aperto e i motori delle macchine suonano...
ENGLISH: The Alfa Romeo garage is also opened, and the cars' engines are sound high...
JAPANESE: ƒAƒ‹ƒtƒ@‚̃KƒŒ[ƒW‚àƒI[ƒvƒ“‚µ‚ăŒ[ƒVƒ“ƒO‚µŽn‚߂܂µ‚½‚æB


courtesy by Chico147




http://www.youtube.com/v/9bk0KUr9sdk">



ITALIANO: Presidente dell'AROC Singapole, Sig. Rashid (alias: karyeo) e` venuto davanti al box.
ENGLISH: President of the AROC Singapole has come to us at the Alfa's pit.
JAPANESE: AROC Singapole ‰ï’·‚̃‰ƒVƒbƒh‚³‚ñ‚ƍ‡—¬‚µ‚ăAƒ‹ƒtƒ@‚ðŒ©Žç‚è‚Ü‚·B
Presidente dell'AROC Singapole, karyeo & Chico147:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Augusto e` entrato al box decendo "Ciao a tutti!"
ENGLISH: Augusto came to the box saying "Goodmorning everybody!"
JAPANESE:ƒAƒEƒOƒXƒg‚́uƒ`ƒƒƒIEƒAEƒgƒDƒbƒeƒBIvi‚Ý‚ñ‚È‚¨‚͂悤Ij‚ÆŒ³‹C‚æ‚­ˆ¥ŽA‚µ‚È‚ª‚çƒsƒbƒg‚É“oê‚µ‚Ü‚µ‚½B
#15 Alfa156 (Augusto Farfus):

courtesy by Chico147



ITALIANO: Il sole e venuto e la gente e` venuta in paddock.
ENGLISH: The sun has come and the peaple has come in paddock.
JAPANESE:–¾‚é‚­‚È‚é‚ɂ‚ê‚ăpƒhƒbƒN‚ɐl‚ª‘‚¦Žn‚߂܂µ‚½B
Paddock:

courtesy by Chico147



ITALIANO: I piloti e le macchine sono venuti in paddock.
ENGLISH: The drivers and the machines are comeing to the paddock.
JAPANESE:‚¼‚­‚¼‚­‚ƃpƒhƒbƒN‚Ƀhƒ‰ƒCƒ”ƒ@[‚âƒ}ƒVƒ“‚ªo‚Ä‚«‚Ü‚·B

#15 Alfa156 (Augusto Farfus):

courtesy by Chico147
#15 Alfa156 (Augusto Farfus):

courtesy by Chico147
#15 Alfa156 (Augusto Farfus):

courtesy by Chico147
#15 Alfa156 (Augusto Farfus):

courtesy by Chico147




http://www.youtube.com/v/fLt9I48k0EE">



Fabrizio Giovanardi-Honda Accord Euro R:

courtesy by Chico147


Team N-technology:

courtesy by Chico147


ITALIANO: Che stanno parlando?
ENGLISH: What are they talking about?
JAPANESE:‰½‚ð˜b‚µ‚Ä‚¢‚é‚̂łµ‚傤‚©H
Nicola Larini & Augusto Farfus:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Smily Augusto e` venuto da me. E` simpatico.
ENGLISH: Smily Augusto came to me. He is sympathy guy.
JAPANESE:‚±‚¿‚ç‚ɋߊñ‚Á‚Ä‚«‚½ƒAƒEƒOƒXƒg‚Å‚·BƒVƒ“ƒp[ƒeƒBƒRI
Augusto Farfus:

courtesy by Chico147


Salvatore Tavano:

courtesy by Chico147

Gianni Morbidelli:

courtesy by Chico147

Gabriele Tarquini:

courtesy by Chico147

Macau Girls:

courtesy by Chico147




http://www.youtube.com/v/80xtSWSTRhU">



http://www.youtube.com/v/5GLcz2ufzg4">





BEFORE RACE #1 & #2: at PADDOCK

Macau Girls:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Chico147: "Sei stanco?" Il meccanico: "Si`..."
ENGLISH: Chico147: "Are you tired?" The mechanic: "Yeah..."
JAPANESE:Chico147: ”æ‚ꂽ‚́HҶƯ¸:‚¤‚ñB
N-technology mechanic:

courtesy by Chico147



ITALIANO: August ha cominciato a chiudersi. Non si puo` parlargli. Continua per 2 o 3 minuti. Poi la sua faccia e` cambiata; quando si fa una foto, Augusto non e` riso. E` in battle mode.
ENGLISH: Smily Augusto began to concentrate himself. Noone can speak to him. For a while he continued to concentrate.After that, his face has been changed; He never smiles even when taking a picture with his fan. He is in battle mode.
JAPANESE:ƒŠƒ‰ƒbƒNƒX‚µ‚Ăɂ±‚â‚©‚É’kÎ‚µ‚Ä‚¢‚½ƒAƒEƒOƒXƒg‚ªAW’†‚µŽn‚߂܂µ‚½B’N‚àº‚ð‚©‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñB‚µ‚΂炭‚̊ԁi‚Q|‚R•ªj‚±‚̂܂܏W’†‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½B‚»‚ÌŒã‚́A‚ ‚«‚ç‚©‚ÉŠç‚‚«‚ª•Ï‚èAŽÊ^ŽB‰e‚É‚à‰ž‚¶‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½‚ªAƒjƒRƒŠ‚Æ‚àÎ‚¢‚Ü‚¹‚ñBí“¬ƒ‚[ƒh‚É“ü‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·B
Augusto Farfus:

courtesy by Chico147
Augusto Farfus:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Ancora si sta chiudendo in pozzetto. Che pensa per la gara #1?
ENGLISH: Still in concentration, Augusto what is thinking for the race #1?
JAPANESE:ƒRƒbƒNƒsƒbƒg‚ŏW’†‚·‚éƒAƒEƒOƒXƒgBƒŒ[ƒX‚P‚ð‘O‚ɉ½‚ðŽv‚¤‚Ì‚©H
Augusto Farfus:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Gli ho detto con la chiotta voce: "...Augusto...Forza!.." poi mi ha ammiccato.
ENGLISH: I said to him with a silent voice "...Augusto...Forza!.." and then he winked.
JAPANESE:¬º‚ŁuƒAƒEƒOƒXƒg¥¥¥ƒtƒHƒ‹ƒcƒ@Iv‚Æ—ã‚Ü‚·‚Æ—¼–ڂŃEƒBƒ“ƒN‚̃AƒEƒOƒXƒg
Augusto Farfus:

courtesy by Chico147





RACE #1 & #2: from Stand Reservoir A

ITALIANO: Finalmente la gara comincera` subito. Noi Club AlfaSport #1 & #2 siamo andati al Stand reservoir A.
ENGLISH: Finally the race will start. We club AlfaSport #1 & #2 went to the Stand Reservoir A.
JAPANESE:‚¢‚æ‚¢‚惌[ƒX‚ªŽn‚Ü‚è‚Ü‚·B‰äXƒNƒ‰ƒuEƒAƒ‹ƒtƒ@EƒXƒ|ƒ‹ƒg#1‚Æ#2‚͊ϐíƒXƒ^ƒ“ƒh‚Ɉړ®‚µ‚Ü‚µ‚½B

Alfisti Giapponesi:

courtesy by Chico147



ITALIANO: Ecco l'inizio della Gara #1
ENGLISH: Here is the start of the Race #1
JAPANESE:ƒŒ[ƒX‚P‚̃Xƒ^[ƒg‚Å‚·B



http://www.youtube.com/v/e46ALhg-tfU">


ITALIANO: Augusuto ha fatto un buon start da #7 in terra caldissima chinese. Augusto era #6 davanti a noi.
ENGLISH: Augusto made a good start from the 7th grid in the hot land of china. He has passed at 6th in front of us.
JAPANESE:ƒ}ƒJƒI‚Ì”M‚¢ŠÏO‚̐º‰‡‚Ì’†ƒAƒEƒOƒXƒg‚Í‚V”ÔŽè‚©‚ç—Ç‚¢ƒXƒ^[ƒg‚ðŒˆ‚ß‚ÄA‰äX‚Ì‘O‚ð‚U”Ԏ肌ʉ߂µ‚Ä‚¢‚«‚Ü‚µ‚½B

RACE 1:

courtesy by Macau Gran Prix Committee


RACE 1:

courtesy by Chico147





ITALIANO: Questo e` l'inizio della Gara #2
ENGLISH: This is the start of the Race #2
JAPANESE:ƒŒ[ƒX‚Q‚̃Xƒ^[ƒg‚Å‚·B


http://www.youtube.com/v/Mzv9obb3vN8">



Race 2:

courtesy by Macau gran Prix Committee


ITALIANO: Augusuto ha fatto un buon start ancora da #4. Augusto era #3 davanti a noi. Pero`....tra pochi secondi...la macchina di Augusto e` preso dalla guardavia.
ENGLISH: Augusto made a good start again from the 4th grid. He has passed at 3th in front of us. But ...few seconds later...the machine of Augusto is catched by the guardrail.
JAPANESE:ƒ}ƒJƒI‚Ì”M‚¢ŠÏO‚̐º‰‡‚Ì’†ƒAƒEƒOƒXƒg‚Í‚S”ÔŽè‚©‚çÄ‚Ñ—Ç‚¢ƒXƒ^[ƒg‚ðŒˆ‚ß‚ÄA‰äX‚Ì‘O‚ð‚R”Ԏ肌ʉ߂µ‚Ä‚¢‚«‚Ü‚µ‚½B‚±‚̐”•bŒãƒAƒEƒOƒXƒg‚̃Œ[ƒXƒJ[‚̓K[ƒhƒŒ[ƒ‹‚̉aH‚ɂȂÁ‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚̂ł·‚ª¥¥¥


"Muller moved to the front of the field at the start after making a brilliant getaway, but he was immediately put under pressure from title rival Augusto Farfus Jr. who was tucked right in his slipstream. Farfus got sideways going through Mandarin Bend, though, and swiped the barriers #8211; damaging his car and putting himself out of the race." by Macau Gran Prix Committee News (http://gp.macau.grandprix.gov.mo/mgpc/public_html/en/main.php?cat=news&item=mgpc&file=show_news.php&id=1732)



"‚·‚΂炵‚¢ƒXƒ^[ƒg‚ðŒˆ‚ß‚½ƒ~ƒ…[ƒ‰[‚ªƒgƒbƒv‚Ń}ƒ“ƒ_ƒŠƒ“EƒJ[ƒu‚ð‚ß‚´‚·‚ªA‚·‚®‚Ƀ[ƒ‹ƒhEƒ`ƒƒƒ“ƒsƒIƒ“ƒVƒbƒvEƒ^ƒCƒgƒ‹‚̃‰ƒCƒ”ƒ@ƒ‹AƒAƒEƒOƒXƒgEƒtƒ@ƒ‹ƒtƒX‚ªƒ~ƒ…[ƒ‰[‚̃XƒŠƒbƒvƒXƒgƒŠ[ƒ€‚É“ü‚Á‚āA”wŒã‚©‚çƒvƒŒƒbƒVƒƒ[‚ð‚©‚¯‚éBƒ}ƒ“ƒ_ƒŠƒ“EƒJ[ƒu‚Ńtƒ@ƒ‹ƒtƒX‚̓~ƒ…[ƒ‰[‚̉¡‚ɂ‚¯A•À‚ñ‚ÅƒŠƒXƒ{ƒAEƒR[ƒi[‚ցBŽc”O‚È‚ª‚çƒtƒ@ƒ‹ƒtƒX‚̓oƒŠƒA‚Ƀqƒbƒg¥¥¥ƒŒ[ƒXƒJ[‚̓_ƒ[ƒW‚ðŽó‚¯Aƒtƒ@ƒ‹ƒtƒX‚̓Œ[ƒX‚ðI‚¦‚邱‚ƂɁBby Macau Gran Prix Committee News (http://gp.macau.grandprix.gov.mo/mgpc/public_html/en/main.php?cat=news&item=mgpc&file=show_news.php&id=1732)


.................................

courtesy by FIA WTCC


ITALIANO: Questa Alfa156 di Augusto e` la prima Alfa Romeo che ho visto in strada pubblica a Macau...Guardava in triste...
ENGLISH: This Alfa156 of Augusto was the our first look of Alfa Romeo at Macau's pubric street. Looking in so sad...
JAPANESE:ƒ}ƒJƒI‚ÌŒö“¹‚ł͂¶‚߂Č©‚½ƒAƒ‹ƒtƒ@EƒƒƒI‚̓sƒbƒg‚܂Ńgƒ‰ƒbƒN‚ʼn^‚΂ê‚éƒAƒEƒOƒXƒg‚̃Œ[ƒXƒJ[‚Å‚µ‚½¥¥¥‹ƒ‚¯‚Ü‚·B
.........................

courtesy by Chico147


Augusto, after the race 2.....

courtesy by Macau Gran Prix Committee



Official Notice by FIA:

courtesy by Chico147


ITALIANO: Ho trovato un penalty 1000 euro per Augusto Farfus.
ENGLISH: I watched a 1000 euro penalty for Augusto Farfus.
JAPANESE:FIA‚̃IƒtƒBƒVƒƒƒ‹Eƒm[ƒeƒBƒXŒfަ‚ɃAƒEƒOƒXƒg‚É‚P‚O‚O‚Oƒ†[ƒ‚Ì”±‹à‚ðŒ¾‚¢“n‚·ƒyƒiƒ‹ƒeƒB[‚ð”­Œ©B‚ȂɂȂɥ¥¥ƒOƒŠ[ƒ“ƒ‰ƒCƒg‚ªo‚é‘O‚ɃsƒbƒgƒŒ[ƒ“‚Ì‹K’胉ƒCƒ“‚©‚çƒR[ƒX‚ɏo‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚½‚Ý‚½‚¢‚Å‚·‚ˁBŠÏ‚Ä‚¢‚Ă₽‚瑁‚­o‚čs‚Á‚½‚È‚Á‚ÄŽv‚Á‚Ä‚¢‚½‚ñ‚Å‚·‚æ‚ˁB
Penalty for Augusto Farfus by FIA:

courtesy by Chico147


ITALIANO: Sono tornato al Box Alfa Romeo, Augusto ha parlato con un uomo. Sono stato troppo triste con suo rincrescimento.
ENGLISH: I wento to the Alfa Romeo's garage, Augusto was talking with a man. I was so sad with his regret.
JAPANESE:ƒAƒ‹ƒtƒ@EƒƒƒI‚̃KƒŒ[ƒW‚ɍs‚­‚ƁAƒŒ[ƒXŠÖŒWŽÒ‚ªƒ^ƒCƒgƒ‹‚𓦂µ‚½ƒAƒEƒOƒXƒg‚Ì—¼Œ¨‚ÉŽè‚ð‚©‚¯‚È‚ª‚ç”M‚­˜b‚µ‚©‚¯‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½‚ªAƒAƒEƒOƒXƒg‚̐S’†‚ðŽ@‚·‚邯A‚±‚¿‚ç‚܂Ŕ߂µ‚݃‚[ƒh‚É”ŽÔ‚ª‚©‚©‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚Ä¥¥¥
Augusto Farfus:

courtesy by Chico147


ITALIANO: Poi sono venuto da Augusto per ringraziare, pero` non ho avuto le palore per lui perche` sono stato troppo triste. Augusto ha provato di parlare a me, La palore che abbiamo detto e` "La prossima!" poi Augusto mi ha detto forte "Speriamo!" Non ho saputo che cosa devo dire allora...Ho caminciato parlare cosi`: "Ieri ho comprato un modellino della tua macchina!" L'o mostrato, poi Augusto mi ha detto che "Messo mia firma!". Se lui ha potuto mettere "Campionato del Mondo 2006!" accanto alla sua firma...

Grazie Alfa156! Grazie Augusto! Grazie N-technology! Grazie Alfa Romeo!


ENGLISH: Later I wento to by Augst to say thank you, but I could not say anything to him bacause I was too sad to say. Augusto tried to say somthing to me, The word that we said at the same time is "La prossima! (The next chance!)". And Augusto added strongly "Speriamo! (We can hope!)" I still no idea to say something, but I began to say to him that "Yesterday I bought a model car, it's your race car!" I took the model car, Augusto said to me that "Let me write my signature!" If he could write "World Champion!" beside of his signature...

Thanks Alfa156! Thanks Augusto! Thanks N-technology! Thanks Alfa Romeo!


JAPANESE:‚»‚ÌŒãA‚ ‚肪‚Æ‚¤‚ð“`‚¦‚ɃAƒEƒOƒXƒg‚ÌŒ³‚ɍs‚Á‚½‚̂ł·‚ªA”ß‚µ‚݃‚[ƒh‚ª’¸“_‚É’B‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚Á‚Ä‚¢‚ÄŒ¾—t‚ª‰½‚ào‚Ä‚±‚È‚¢‚ñ‚Å‚·‚æ‚ˁBƒAƒEƒOƒXƒg‚àŒ¾—t‚ªo‚Ä‚±‚È‚¢ Chico147 ‚ɉ½‚©Œ¾‚¨‚¤‚Æ‚µ‚āA‚¨ŒÝ‚¢‚©‚ç”­‚¹‚ç‚ꂽŒ¾—t‚́Auƒ‰EƒvƒƒbƒVƒ}IiŽŸ‚̃`ƒƒƒ“ƒX‚ɁIjv‚»‚µ‚āAƒAƒEƒOƒXƒg‚Í—Í‹­‚­uƒXƒyƒŠƒA[ƒ‚IiŠú‘Ò‚µ‚悤Ijv‚Æ•t‚¯‰Á‚¦‚Ä‚­‚ê‚Ü‚µ‚½B‚»‚̈ꌾ‚ŁA‰ä‚ɕԂÁ‚½ Chico147 ‚́A‚·‚©‚³‚¸A‘O“úƒ}ƒJƒI‚ÌŠÏŒõ’n‚ŃVƒ‡ƒbƒsƒ“ƒO’†‚ÉŒ©‚‚¯‚½ SparkŽÐ»ƒ~ƒjƒJ[ uAlfa156 #15 WTCC 2006 Augusto Farfusv‚ðo‚µ‚āAu‚±‚êAð“ú”ƒ‚Á‚½‚ñ‚¾‚æ‚ˁAŒN‚̃Œ[ƒXƒJ[‚̃‚ƒfƒŠ[ƒm‚¾‚æBv‚ÆŒ¾‚¤‚ƁAu‚¶‚á‚ AƒTƒCƒ“‚µ‚悤Iv‚Æ‚¢‚Á‚ăTƒCƒ“‚µ‚Ä‚­‚ê‚Ü‚µ‚½BŠè‚í‚­‚΁Aƒ`ƒƒƒ“ƒsƒIƒ“‚ɂȂÁ‚āA"2006, Campione del Mondo!" ‚Ə‘‚¢‚Ä—~‚µ‚©‚Á‚½‚Æ‚±‚ë‚È‚ñ‚Å‚·‚¯‚ǂˁBŽc”OI

‚¨‚»‚ç‚­‚̓Œ[ƒXƒJ[‚Æ‚µ‚Ä‚ÍƒŠƒ^ƒCƒA‚·‚é‚Å‚ ‚낤ƒAƒ‹ƒtƒ@‚P‚T‚UA–²‚ð—^‚¦‚Ä‚­‚ꂽƒAƒEƒOƒXƒgA‚»‚µ‚ÄN-technologyAƒAƒ‹ƒtƒ@EƒƒƒI‚É‚ ‚肪‚Æ‚¤I

Modellino della Alfa156 #15 WTCC 2006 Augusto Farfus:

courtesy by Chico147


Special thanks to;
President of Club AlfaSport-Calo Alberto Monti, Pilota54, Adder, i nostri soci onorari Gabriele Tarquini, Augusto farfus, Salvatore Tavano e Gianni Morbidelli, e Presidente dell'Aroc Singapole-Abdul Rashid Karyeo & mio amico Taniguchi.





No Life No Alfa Racing!!!






Altre Foto di Macau



La citta` Macau;

Bus Stop:

94,16 KB

Zio-cinese:

105,14 KB

Una Fontana:

107,89 KB

Travessa...:

85,44 KB

Piazza Senado:

102,54 KB

Mercato:

104,15 KB


89,38 KB

Chiesa St. Domenigo:

90,83 KB


85,54 KB

Ruins of St. Paul's:

81,74 KB

Downtown:

98,6 KB

Bamboo Girls:

89,23 KB

Bmboo Buildings:

105,88 KB

Casino Lisboa:

99,31 KB

Curve Lisboa:

122,24 KB


124,39 KB

Potete vedere la gara di Scooter un po`:
http://www.youtube.com/v/XomdG-3R7mY">




Ciniese Foods;

Menu` di un ristorante locale:

96,06 KB

Risotto Cinese:

74,88 KB

Dolce, Egg tarte, OTTIMO!:

64,07 KB


Chico147
Supervisore Alfasport per il Giappone

info@alfasport.net | Privacy | copyright club alfa sport 2019 |